Nom : James Bond
Surnom : double zéro sept (ou 007)
Année de naissance : 1952
Décès : 1964
Sexe : masculin
Sexe : masculin
Géniteur : Ian Lancaster Fleming (1908 - 1964)
Nationalité : Anglais
Profession : Agent secret
Etude : Universitaire. Parle plusieurs langues.
Signes particuliers : beau gosse. Athlétique. Sportif.
Aime l'action. Moral d'acier. Elégant. Super héros indestructible.
Etude : Universitaire. Parle plusieurs langues.
Signes particuliers : beau gosse. Athlétique. Sportif.
Aime l'action. Moral d'acier. Elégant. Super héros indestructible.
Orientation : Ce séduisant dandy sort avec toutes les femmes
qu'il rencontre, souvent pour une aventure très courte.
Complément : né en Écosse dans les années 20. Père écossais. Mère suisse.
qu'il rencontre, souvent pour une aventure très courte.
Complément : né en Écosse dans les années 20. Père écossais. Mère suisse.
Pendant la seconde guerre mondiale il rentre dans la « Royal Naval Reserve »,
Intègre les commandos puis le « Secret Intelligence » et acquiert le sigle du
double zéro lui donnant le droit de tuer en mission.
Il affectionne particulièrement une Bentley 1930. Ses premières missions,
combattre les communistes et surtout le « Smersh » crée par Staline. Il
s'attaquera ensuite au « Spectre », une organisation criminelle sans
aucune idéologie.
Première
publication des livres en France Première
publication
des livres à Londres
Trad.
Jean Messin Jonathan Cape (Londres)
Presses
Internationales
(Inter-Espions n°12)
Rééd.
sous le titre : Casino Royale, 1964
Trad.
André Gilliard
Plon
(James Bond 007 n°1)
2
– Requins et services secrets, 1960 Live And Let Die,
Trad.
Jacques Hall Jonathan Cape (Londres)
Presses
Internationales 1954
(Inter-espions n°1)
Rééd.
sous le titre : Vivre et laisser mourir, 1964
Trad.
Françoise Thirion
Plon
(James Bond 007 n°2)
Trad.
Bruno Martin Jonathan Cape (Londres)
Gallimard
(Série noire n°432)
Rééd.
sous le titre : Moonraker, 2002
Gallimard
(Folio policier n°238)
4
– Chauds les glaçons, 1957 Diamonds Are Forever,
Trad.
France-Marie Watkins 1956,
Gallimard
(Série noire n°402) Jonathan Cape (Londres)
Rééd.
sous le titre : Les diamants sont éternels, 1973
Gallimard
(Carré noir n°132)
Trad.
Jacques Hall & 1957,
Bruno Martin Jonathan Cape (Londres)
Presses
Internationales (Inter-espions n°7)
Rééd.
sous le titre : Bons baisers de Russie, 1964
Trad.
André Gilliard & Claude Elsen
Plon
Espionnage (James Bond 007 n°3)
6
– Docteur No, 1960 Dr. No, 1958
Trad.
Jacques Hall Jonathan Cape (Londres)
Presses
Internationales (Inter-espions n°9)
Rééd.
sous le titre : James Bond contre Dr. No, 1964
Trad.
Françoise Thirion
Plon
Espionnage (James Bond 007 n°4)
Trad.
Jacques Hall Jonathan Cape (Londres)
Presses
Internationales (Inter-espions n°4)
Rééd.
sous le titre : Goldfinger, 1964
Trad.
Jean-François Crochet
Plon
(James Bond 007 n°5)
8
– James Bond en danger, 1961 For Your Eyes Only, 1960
Recueil
de nouvelles, contient :
(Five Secret occasions on the Life
Of
James Bond)
*
Top secret
* For Your Eyes only
*
Bons baisers de Paris
* From A View To a Kill
*
Chaleur humaine
* Quantum Of Solace
*
Risico
* Risico
*
Le spécimen rare de Hildebrand
* The Hildebrand Rarity
Trad.
Jean Messin
Jonathan Cape (Londres)
Presses
Internationales (Inter-espions n°15)
Rééd.
sous le titre : Bons baisers de Paris, 1965
Trad.
Jean-François Crochet & H. Nole
Plon
(James Bond 007 n°6)
Trad.
Françoise Thirion Jonathan Cape (Londres)
Plon
(Nuit blanche n°8)
Rééd.
avec trad. André Gilliard, 1964
Plon
(James Bond 007 n°7)
10
– Motel 007, 1966 The Spy Who Loved Me,
Trad.
Jacques Parson 1962
(alias André Gilliard) Jonathan Cape (Londres)
Plon
(James Bond 007 n°8)
11
– Au service secret de sa majesté, 1964 On Her Majesty's Secret
Trad.
François Lourbet
Service, 1963
Plon
(James Bond 007 n°9) Jonathan Cape (Londres)
12
– On ne vit que deux fois, 1964 You Only Live Twice, 1964
Trad.
Jean-François Crochet Jonathan Cape (Londres)
Plon
(James Bond 007 n°10)
13
– L'homme au pistolet d'or, 1965 The Man With The Golden
Trad.
Jean-François Crochet
Gun, 1965
Plon
(James Bond 007 n°11)
Jonathan Cape (Londres)
14
– Meilleurs voeux de la Jamaïque, 1966 Octopussy and The Living
*
Meilleurs voeux de la Jamaïque
* Octopussy
*
La sphère d'émeraude
* The Property of a Lady
*
Bons baisers de Berlin
* The Living Daylights
*
007 à New-York
* 007 In New-York
Trad.
Claude Elsen
Jonathan Cape (Londres)
Plon
(James Bond 007 n°12)
Un contrib' de Dan
Septembre
2013